Miho

Miho

Miho    個人 個人

 

英語

所在地 : 東京都

対応地域 : 日本 / アメリカ / イギリス / オーストラリア

公開実績数  0 件

評価  0 件

point point point point point 評価詳細を見る

■ プロフィール・経歴

青山学院大学、英米文学科卒業(2005年)。卒業後、米コロンビア大学American Language Programにて英語と映画を学んだ後、同大学、フィルムイントロダクション学科において映像論単位取得。
帰国後2007年よりレコード会社にて洋楽担当としてアーティスト、スタッフの通訳+アテンド、資料や歌詞、字幕などの翻訳業務を開始。2011年よりフリーランス通訳に転身。その後は活動の幅を広げ、2019年現在、通訳者、翻訳家、アテンド、コーディネーター、MCとして活動中です。

主なクライアント一覧

・雑誌(取材通訳、通訳+起こし) NYLON
Numero
Rolling Stone
iD
BRUTUS
Cluel
フィガロ
Studio Voice
Rockin’ on
CD ジャーナル
Music Magazine
Guitar Magazine
Bass Magazine
Bounce/intoxicate (タワーレコード フリーマガジン) Sound and Recordings
Snoozer


・TV、配信(番組での通訳、映像字幕:生放送、録画放送どちらも経験あり)
MTV
スペースシャワーTV
BS 朝日
Tokyo MX テレビ神奈川(tvk) YouTube Dommune


・ラジオ(番組での通訳:生放送、録画放送どちらも経験あり)
J-Wave Inter FM Tokyo FM Block FM 渋谷のラジオ 等
新聞(取材通訳) 産経新聞 読売新聞
Japan Times


・レコード会社(取材通訳、インタビュー起こし、アーティスト&スタッフアテ ンド、資料翻訳、映像字幕翻訳(日本盤 DVD 用、宣伝用ビデオクリップ用等)、 歌詞対訳)
株式会社ユニバーサル ミュージック合同会社 ワーナーミュージック・ジャパン 株式会社ソニー・ミュージックエンタテインメント
エイベックス・グループ ビートインク有限会社 株式会社 P ヴァイン

(主な取材通訳、アテンド経験洋楽アーティスト)
マーク・ロンソン
ボン・ジョヴィ
レッド・ホット・チリ・ペッパーズ
ケミカル・ブラザーズ
マイ・ブラッディ・ヴァレンタイン
メジャー・レーザー

  • トップ
  • 実績
  • ブログ

通訳として約10年間活動してきた中で、様々なシチュエーションで多くの個性あふれる方々にお会いしてきました。
音楽シーンでの活動がメインですが、その経験を活かし、これから活動の場とジャンルを広げていきたいと思っております。
シーンに合わせ臨機応変に仕事をすること、真剣且つ楽しく仕事をすることがモットーです。

何卒宜しくお願い致します。

 

※お見積依頼はログイン後に出来ます。ログインはこちら

 

IDネーム Miho
事業区分 個人
所在地 東京都
対応言語 英語
対応分野 一般 / メディア / 芸術・文化 / 映画 / ファッション / 映像翻訳 / テープ起こし / アテンド通訳
対応地域 日本 / アメリカ / イギリス / オーストラリア

Miho の新着ブログ

一覧を見る

 

 

※「Miho 」のブログは登録されていません。

 

 


Miho の新着実績

一覧を見る

 

 

※「Miho 」の実績は登録されていません。

 

 



  • 会員ログイン
  • 新規会員登録 お仕事を依頼される方(無料登録)
  • 新規会員登録 翻訳・通訳者の方(無料登録)
  • ご利用ガイド
  • よくある質問Q&A
  • お問い合わせ
  • 料金について
  • 実績の検索

通訳・翻訳ランキング

Taro
評価:5.0   point5
初夏
評価:5.0   point5
NP
評価:5.0   point5
4. Miho
評価:5.0   point5
5. yolad
評価:5.0   point5
  • 世界の通訳翻訳者のブログ
  • お支払方法
SSL グローバルサインのサイトシール

「スマートラング翻訳通訳」では
SSL電子証明書を使用し
通信内容を保護しております。

テレコムクレジット