avonyc

avonyc

avonyc   個人 個人

 

英語

所在地 : 海外

対応地域 : 日本 / アメリカ

公開実績数  0 件

評価  0 件

point point point point point 評価詳細を見る

■ プロフィール・経歴

職歴
•2003 − 現在
フリーランス通訳/翻訳(米国)
(業種)一般ビジネス、製造生産、ゲーム、映像&メディア、エンターテーメント、医療機器、美容&健康、動物医療、環境保護、建築他
•2005 – 2008
電話通訳(米国)
Network Omni社専属
•2007 − 現在
海外情報リサーチャー(米国)
(業種) 官庁から一般企業のための米国及び英語圏国内における各種調査
•2010
日本語コンサルタント(短期契約) (米国)
j 2 Global Communications社専属
•2012 − 現在
日本語コンサルタント/通訳(短期契約) (米国)
Retina Specialists専属
•2011− 現在
ボランティア翻訳 
NPO団体サイド・バイ・サイド・インターナショナル
•2003 − 現在
生花師範(草月流理事)

資格
英語検定試験準1級
TOEIC 860点

  • トップ
  • 実績
  • ブログ

*アメリカ、ニューヨークを拠点に通訳&翻訳者、リサーチャーとして活躍
*アメリカ在住13年、8年以上の日本語/英語通訳&翻訳および日本語コンサルタント経験
*2年以上の電話通訳経験
*5年以上の官庁から一般企業のための米国及び英語圏国内における各種調査調査業務経験
*英語/日本語においてあらゆるレベルのコミュニケーションをしっかりとることが出来る
*責任感が強く、管理能力、リーダーシップ能力を持つ
*明るく、初対面でもとても仕事のしやすいパーソナリティー
*長期出張可能

 

※お見積依頼はログイン後に出来ます。ログインはこちら

 


 

avonycのブログ

 

 

※「avonyc」のブログは登録されていません。

 

 



  • 会員ログイン
  • 新規会員登録 お仕事を依頼される方(無料登録)
  • 新規会員登録 翻訳・通訳者の方(無料登録)
  • ご利用ガイド
  • よくある質問Q&A
  • お問い合わせ
  • 料金について
  • 実績の検索

通訳・翻訳ランキング

Taro
評価:5.0   point5
初夏
評価:5.0   point5
NP
評価:5.0   point5
4. Miho
評価:5.0   point5
5. yolad
評価:5.0   point5
  • 世界の通訳翻訳者のブログ
  • お支払方法
SSL グローバルサインのサイトシール

「スマートラング翻訳通訳」では
SSL電子証明書を使用し
通信内容を保護しております。

テレコムクレジット