日仏翻訳はネイティブチェックを入れて納品いたします。
翻訳通訳以外にもフランス旅行などの際の
チケット手配、ホテル予約代行なども賜ります。
ひとりひとりのニーズに応えられるよう努力いたしますので
お気軽にお問い合わせください。
※お見積依頼はログイン後に出来ます。ログインはこちら
IDネーム | NP |
---|---|
事業区分 | 個人 |
所在地 | 海外 |
対応言語 | 英語 / フランス語 |
対応分野 | 一般 / ビジネス / 法務・特許 / メディア / 芸術・文化 / 映画 / ファッション / 環境・エネルギー / 映像翻訳 / テープ起こし / 商談通訳 / アテンド通訳 / 放送通訳 / ネイティブチェック |
対応地域 | フランス |
毎年恒例のシャンゼリゼのイルミネーションを見に行ってきました。
毎年小さな豆球が街路樹に沢山飾り付けられていますが
今年は趣向を変えてか、近未来的な?円盤のイルミネーションでした。
個人的には別の場所にあった下の写真の白いイルミネーションが気に入りました。
現在は夜でも気温が低すぎず、ユーロ安で観光にはぴったりです。
2012年も皆様にとって飛躍の年になりますように。
先日、 在住数年目にして初めて(多分)盗難に遭いそうになってしまいました。後ろから開いたショルダーバッグの中身を盗まれそうになるも危機一髪、連れが追い払ってくれて事なきを得ました。パリで日本人観光客の方を見るたび私の方がヒヤヒヤする思いをしているのですがまさか自分も狙われたとは、いくら慣れた場所とはいえ油断禁物ですね。
パリに来る皆さん、バッグはファスナーを閉めて前で持つようにしてくださいね。
クリスマスが近づいてきました。街の至る所ではクリスマスのデコレーション。一足早く、セールも開催され街中がにぎやかな雰囲気に包まれます。
パリ郊外の小さなクリスマス村一帯には白い雪をまとったツリー。子供も楽しめるマリオネット。日本ではあまり馴染みが深くないかもしれませんがキリストの生誕シーンを手のひらに乗るほどの小さな人形で再現するクレッシュという飾りがありました。長い冬のうち、一番綺麗な季節が今です。