英語
所在地 : 東京都
対応地域 : 日本 / アメリカ / イギリス
■ プロフィール・経歴
経歴:
1959年:東京都生(51才)
1978年:早稲田大学文学部入学
1982年:同英文科卒業
1982年:同大学院英文科入学
1984年:同修了
1984年~:在宅翻訳業
学位:早稲田大学英文学修士号
これまでの主な翻訳:医学論文(脳神経、精神医学、循環器、人工透析、糖尿病、医学部,学会,病院,製薬会社,医療機器メーカー,厚生労働省,地方自治体,独立行政法人),生理学, 薬学, 歯科学, 心理学,生命倫理, 理学療法, 公衆衛生, 介護, リハビリテーション,漢方, 東洋医学, 鍼灸,治験報告書, 物質分析証明書,診断書 毒性分析,医療機器, 精密機械,大型機械,製造機械,高分子材料,ナノテクノロジー,レーダー,分析機器, 生化学分析装置, 国際規格, IT, 通信, PC, C言語,ソフトウェア, ソフトウェアヘルプ,ローカライジング,環境, 建築,建築史, 土木, QC, 自動車, 仕様書, 発電, 社内報, 業界紙, 地方紙, リスク分析, 数学, 電気工学,電子工学,化学, 植物学,物理学,農学,農政学, 水文学, 哲学, 教育学,農業教育,会計学, 文学, 社会学,経営学,経営工学, 歴史学, 考古学,言語学,美術, 経済学, 法律, 財務, 経理, 金融, 企業業績諸表,事業報告書,議事録,executive summary, company profile, website(企業,大学,経産省その他中央省庁,地方自治体,独立行政法人), フライヤー,化粧品,ファッション,食品,ワイン,企業コンサルタント報告書,マニュアル,品質管理 ,e-Learning,CAD,CAM,マーケティング,ビジネス文書,音楽,音楽史,音楽理論,家電マニュアル,商品カタログ,光学機器,天文関係(太陽系の惑星について,宇宙探査機,天文学の歴史,星座の話など),惑星物理学,写真撮影術,観光, view letter,原子力,原発,プラント TRADOS 2007,2009, SDLXの経験あります。
正確で読みやすい翻訳をこころがけています。
特許も手がけています。特許:
審査意見通知書, 特許審査官調査報告書英訳プロジェクト, 特許庁Fターム作成 (半導体レーザーその他), 椎間板ヘルニアの低侵襲治療法, 中空球体を配合してなる溶融液晶性ポリエステル樹脂,プリンタインク, 研磨機, タイヤ製造装置, 画像処理法, 低電圧回路, 蛇腹式車庫, 液晶ディスプレイ, レーザーによる射出成形品の印字方法, スロットマシンの意匠構造, プラント管理アルゴリズム, 光学式情報記録再生装置, 情報転送制御システム及びディスクアレイ装置, モデム通信速度制御装置及び情報端末装置, 電圧低下検出回路及び半導体集積回路, 摺動性ウレタンエラストマー成形体, イオン性メタセロン化合物およびその製造方法, 半導体製造法, 遠隔保守システム, 航空機搭載発電機の定速駆動方法および定速駆動装置, 撮像装置,電子光学装置, オイルシール, 整列供給装置, エンジンの遠隔燃焼診断システム及びその方法, バルブステムシール, 自動車用ヒューズ, 灰溶融型Uファイアリング燃焼ボイラにおけるNOx低減方法とその運転方法, 液晶膜のパターニング方法, バッグインカートン, ブリスターパック, 液量監視装置, 空気調和機, 磁気再生装置, コンベヤ装置, 融合視界装置, データ収集システム, レーザー治療装置, 試料の観察方法及びその装置, 計算機システム, ピストン外形加工データ生成装置, エクシマレーザーとその制御方法, 複合材料およびその製造方法, 生物学的有効物質の哺乳類への投与方法, 衛生用品, 自動車のウィンドウォッシャ, 三次元物体の形成方法および装置, 圧縮型弾性接続装置, トレーニング機器運用システムおよびその方法, 蛍光画像形成方法, 印画紙及び熱転写シート, 皮膚外用剤, 保湿性植物抽出物を含有する化粧料組成物, ロボットコントローラの遠隔操作方法および遠隔操作システム, 電池用捲回電極の製造方法, 皮膚外用剤, 柑橘類抽出物含有化粧料, セキュリティ要素, 熱転写シート, 中間転写記録媒体及びセキュリティ要素の形成方法, インクジェット式記録装置, 緑茶組成物及びその製造方法, 緑茶組成物の成形体及びその製造方法, 幼児用椅子, ハニカムサンドイッチ複合構造材の成形方法,
※お見積依頼はログイン後に出来ます。ログインはこちら
自己PR>> 特許庁専属翻訳者です。明細書全般承ります。複数の特許事務所よりご用命いただいております。医学論文全般承ります。複数の大学病院や研究医、製薬会社からご用命いただいております。独立行政法人 医薬品医療機器総合機構専属翻訳者。歯科学全般承ります。複数の大学病院や研究医、材料メーカーからご用命いただいております。Trados, wordfast, memoQ, catalyst, tstream, InDesign, Illustrator, Power Point, Framemaker 対応します。無料でnative check付けます。
メールアドレス>> igaku@aurora.ocn.ne.jp
居住地域>> 東京
経験>> 4年以上
作業環境>> Windows10, Office, Trados, wordfast, memoQ, catalyst, tstream, InDesign, Illustrator, Power Point, Framemaker
電話番号>>09046057323