翻訳・通訳者の実績の検索

検索条件クリア

予算

分野

言語

※言語のみ複数選択が可能です。
(windowsは「Ctrlキー」、macは「commandキー」を押しながら項目をクリックしてください。)

フリーワード

※会社名、実績タイトルなどのキーワードから検索いただけます。


【翻訳・通訳者の実績】 検索結果 (評価が高い)

36件中、11-15件を表示

  •   12345678

並び変え:  新着順 |  評価が高い |  実績の数が多い |  更新順

liyanping   個人 個人

公開実績多数

中国大手金融会社主催の年次イベント

会社CEO基調講演; 著名経済学者・百貨店社長・不動産大手社長らによるパネルディスカッション; 日銀及び地銀など金融界代表の基調講演; 電子決済サービスを展開するIT会社CEO基調講演など

分野 : 
同時通訳
予算 : 
5万円~10万円
言語 : 
中国語

Kenny   個人 個人

公開実績多数

世界遺産

エージェントを通じてあるテレビ局より、スウェーデンにある世界遺産関連の番組に使用する映像素材を翻訳。

分野 : 
映像翻訳
予算 : 
1万円~3万円
言語 : 
スウェーデン語

liyanping   個人 個人

公開実績多数

経営者向けの集中セミナー

①無印良品のV字回復実現の原因、経営戦略と進化 ②セブン&アイ・ホールディングスの成長要因分析及び出店戦略 ③生活提案型店舗作り及び空間デザインについて 蔦屋書店を中核とする代官山T-SITEの運営理念;椿サロンを運営するインテリアデザイナーの長谷川演氏による座談会;VMDのパイオニア大高啓二氏によるセミナー

分野 : 
ビジネス
予算 : 
5万円~10万円
言語 : 
中国語

liyanping   個人 個人

公開実績多数

国際映画祭通訳

上映会、監督舞台挨拶、質疑応答、授賞式、懇親会など

分野 : 
映画
予算 : 
3万円~5万円
言語 : 
中国語

seeyou   個人 個人

お客様は、王様なのか神様なのか

元小松社長の日本語著作を中国語に翻訳しております。 下記は一段落です。 日本語原文:   お客様は、王様なのか、神様なのか  …対等の出資比率の合弁会社で初めて、日米間での本音の率直な議論が始まったのだった。中には、無意味な議論もあったが、大半がなるほどという部分があった。アメリカならではの意見に触れる機会も多くなった。お客様が王様か、神様かというのもそうだ。日本では時に神様と気楽に奉るが、彼らは、顧客は王様だという。彼らの宗教観からすれば、神様には反抗できな…

分野 : 
ビジネス
予算 : 
5000円以下
言語 : 
中国語

36件中、11-15件を表示

  •   12345678


  • 会員ログイン
  • 新規会員登録 お仕事を依頼される方(無料登録)
  • 新規会員登録 翻訳・通訳者の方(無料登録)
  • ご利用ガイド
  • よくある質問Q&A
  • お問い合わせ
  • 料金について
  • 実績の検索

通訳・翻訳ランキング

Taro
評価:5.0   point5
初夏
評価:5.0   point5
NP
評価:5.0   point5
4. Miho
評価:5.0   point5
5. yolad
評価:5.0   point5
  • 世界の通訳翻訳者のブログ
  • お支払方法
SSL グローバルサインのサイトシール

「スマートラング翻訳通訳」では
SSL電子証明書を使用し
通信内容を保護しております。

テレコムクレジット