May

May

May   個人 個人

 

英語

所在地 : 埼玉県

対応地域 : 日本

公開実績数  0 件

評価  1 件

point point point point point 評価詳細を見る

■ プロフィール・経歴

大学:英米語英米文学科卒業 大学院:言語文化研究科修了

翻訳会社にてレイアウトや図表作成、翻訳チェックなどに2年間従事し、社内の当該業務をほぼすべて担当しました。
翻訳会社退職後、語学留学のためアイルランド・ダブリンへ渡り、ダブリン市内の語学学校で9ヶ月間英語を学びました。
帰国後、独立行政法人運営のビジネスマッチングサイト(B2B)の広告案件の翻訳に5年間携わり、化学や食品、中古自動車など様々な案件を翻訳しました。

2011年7月よりフリーランスとして翻訳およびDTP業務に従事しております。
コーディネーター・社内翻訳者としての経験を生かし、更に勉強を重ね、常に必要とされる翻訳者になりたいと思っています。

翻訳(英→日):
結婚証明書、高圧洗浄器のパッケージ、ソフトウェアのオンラインマニュアル、ブログ、企業倫理規範、乳幼児用玩具パンフレット、ぶどう栽培地視察レポート、観光セミナースピーチ

  • トップ
  • 実績
  • ブログ

化学から自動車、食品、技術など様々な広告・紹介文の翻訳に5年間携わりました。
一つ一つの案件について、物が何であるかはもちろん、各分野における特有の表現や単語、言い回しなどをとことん調べ上げ、明瞭で読み手にとって気持ちのよい訳文の完成を常に心がけています。

 

※お見積依頼はログイン後に出来ます。ログインはこちら

 

1件中、1-1件を表示

  •   1

Mayの評価

評価
point point point point point
投稿者ID
:4
投稿日
:2012-08-27

ホームページの英日翻訳を依頼しましたが、コピーライティング能力の高い大変素晴らしい翻訳をしていただきました。また深夜まで迅速に作業していただき本当に助かりました。引き続きぜひお願いしたいと思っています。ありがとうございました。

1件中、1-1件を表示

  •   1


  • 会員ログイン
  • 新規会員登録 お仕事を依頼される方(無料登録)
  • 新規会員登録 翻訳・通訳者の方(無料登録)
  • ご利用ガイド
  • よくある質問Q&A
  • お問い合わせ
  • 料金について
  • 実績の検索

通訳・翻訳ランキング

Taro
評価:5.0   point5
初夏
評価:5.0   point5
NP
評価:5.0   point5
4. Miho
評価:5.0   point5
5. yolad
評価:5.0   point5
  • 世界の通訳翻訳者のブログ
  • お支払方法
SSL グローバルサインのサイトシール

「スマートラング翻訳通訳」では
SSL電子証明書を使用し
通信内容を保護しております。

テレコムクレジット