L_haju

L_haju

L_haju   個人 個人

 

韓国語

所在地 : 神奈川県

対応地域 : 日本 / 韓国

公開実績数  0 件

評価  0 件

point point point point point 評価詳細を見る

■ プロフィール・経歴

■ゲーム翻訳 15作品以上(2年目)
■国連(UN)関連
■医療
○淸潭JUNEIS 整形外科
 皮膚科日本マーケティング資料翻訳及び通訳
 皮膚科医療機器マーケティング資料翻訳及び通訳
○KYURIM 韓医院 
 医療技術&医療機器の日本提携資料翻訳及び通訳
 韓方日本輸出業務進行
○歯科技工士
 セミナー映像(sstg1)

■TV
○TOKYO MX 韓国紹介・翻訳・通訳(通訳兼リポーター)
○MNET JAPAN 韓国紹介・翻訳・通訳(通訳兼リポーター)
○QVC 韓国製品紹介(SAJO)
○KBS 映像翻訳
○芸能人通訳及び契約書翻訳
○芸能人日本語個人レッスン

ゲームタイトル及びその他翻訳経歴は
守秘義務の都合により公表を控えさせていただきます。

現在はゲーム会社にて翻訳を担当しております。

  • トップ
  • 実績
  • ブログ

はじめまして。

日本20年、韓国11年と現在は日本在住です。
翻訳歴は10年になります。
日本語がネイティブですが、韓国語もネイティブレベルです。
医療系(歯科、美容)、映像、芸能人通訳、国連(UN)関連の仕事をしておりました。
現在、日本でゲーム翻訳の仕事をしております。(2年目)
芸術大学出身ですので、ストーリー上の独特な言いまわしも心得ております。
原文の理解力と訳文の正しい表現力には自信があります。
よろしくお願いいたします。

 

※お見積依頼はログイン後に出来ます。ログインはこちら

 

 

L_hajuの評価

 

 

※「L_haju」の評価は登録されていません。

 

 



  • 会員ログイン
  • 新規会員登録 お仕事を依頼される方(無料登録)
  • 新規会員登録 翻訳・通訳者の方(無料登録)
  • ご利用ガイド
  • よくある質問Q&A
  • お問い合わせ
  • 料金について
  • 実績の検索

通訳・翻訳ランキング

Taro
評価:5.0   point5
初夏
評価:5.0   point5
NP
評価:5.0   point5
4. Miho
評価:5.0   point5
5. yolad
評価:5.0   point5
  • 世界の通訳翻訳者のブログ
  • お支払方法
SSL グローバルサインのサイトシール

「スマートラング翻訳通訳」では
SSL電子証明書を使用し
通信内容を保護しております。

テレコムクレジット