英語
所在地 : 東京都
対応地域 : 日本 / アメリカ / イギリス / イタリア / インド / インドネシア / オーストラリア / オーストリア / カナダ / 韓国 / シンガポール / タイ / 台湾 / 中国 / ドイツ / ニュージーランド / フィリピン / フランス / ベトナム / 香港 / マレーシア / その他
■ プロフィール・経歴
学歴
平成1年3月:豊島岡女子高等学校卒業
平成1年4月:東京女子大学文理学部心理学科入学
平成5年3月:東京女子大学文理学部心理学科卒業
資格その他
平成23年5月:TOEIC870取得
大原簿記学校公認会計士受験2年講座受講
イギリス語学留学2か月(Southbourne School of English)
米国語学留学2か月(English Language Center)
ISS通訳研修センター通学2年
フィクション翻訳家のもとで翻訳学習2年
PCスキル
MS Office
特技・趣味・得意科目など
読書、映画鑑賞、水泳
職務経歴書
平成5年4月:ユニバーサルシネマサービス入社
取締役社長付秘書、通翻訳業務
平成10年10月:一身上の都合により退社
平成7年よりフリーランスとして翻訳活動開始
平成7年 『テオドールカラ地球へ』翻訳
平成8年 『フェローシップ』、 『地球の目醒め』翻訳(以上たま出版)
平成9年 『生き方を創造する生命科学』のライター(たま出版)
平成10年 『プレアデスミッション』翻訳
平成11年『アセンションへの道』翻訳(以上たま出版)
平成13年 『見えない力 サトル・エネルギー:古代の叡智ヒーリング・パワーとの融合』翻訳(太陽出版)
平成15『来るべき世界』翻訳(ナチュラルスピリット)
平成20年「政治学の宝石鉱脈」日英翻訳(文芸社)
平成21年「サンゴの森」日英翻訳(文芸社)
平成23年「めざせパラリンピック」日英翻訳(文芸社)
平成24年 ビジネス書「Teach Your Child How to Think 」英日翻訳
平成25年 病院に関するブログ記事作成
資格試験に関する記事作成
肌のトラブルについての記事執筆
婚活についての記事執筆
IT辞書のリライト
不良債権に関する報告書の日英翻訳
ゲーム「ヴァンパイア・ハニー-宵闇の恋人」一部日英翻訳
SMAPのブログの日英翻訳
スピーカーの貿易に関する英日、日英翻訳
クリーニング技術に関する英日翻訳
ミャンマーに関する国際記事の英日翻訳
初めまして。
日英翻訳書が3冊、英日翻訳書が9冊、
ゴーストライターとしての執筆書が1冊ございます他、
翻訳経験多数ございます。
翻訳を中心に出版物の翻訳、国際企業の通訳などの経験があります。在米、在英経験から、限りなくネイティブに近い仕上がりに定評があります。翻訳家としてのスキルアップを考えていますので、継続的な依頼にも対応可能です。
日本語の意味や微妙なニュアンスはそのままで、英語圏ならではの自然な表現へローカライズされた翻訳作成を得意としております。
※お見積依頼はログイン後に出来ます。ログインはこちら
IDネーム | ruminori |
---|---|
事業区分 | 個人 |
所在地 | 東京都 |
対応言語 | 英語 |
対応分野 | 一般 / ビジネス / 経済・金融 / メディア / 芸術・文化 / スポーツ / IT・通信 / 機械・技術 / 環境・エネルギー / 建築・土木 |
対応地域 | 日本 / アメリカ / イギリス / イタリア / インド / インドネシア / オーストラリア / オーストリア / カナダ / 韓国 / シンガポール / タイ / 台湾 / 中国 / ドイツ / ニュージーランド / フィリピン / フランス / ベトナム / 香港 / マレーシア / その他 |