日仏翻訳はネイティブチェックを入れて納品いたします。
翻訳通訳以外にもフランス旅行などの際の
チケット手配、ホテル予約代行なども賜ります。
ひとりひとりのニーズに応えられるよう努力いたしますので
お気軽にお問い合わせください。
※お見積依頼はログイン後に出来ます。ログインはこちら
こんにちは。ディズニーランドパリへ行ってきました。日本のディズニーランドとのパっと目に付く違いはやはりシンデレラ城です。日本のシンデレラ城は白ですがこちらではピンク。晴天の少ない秋冬の空にも映えます。
この日のお目当ては白雪姫。前日に映画を見て予習したのですがなんとクローズされていました。残念!園内には白雪姫にちなんでいるのでしょうか、りんごあめが売られています。りんごあめはフランス語でPomme d'amour 「愛のりんご」という意味です。恋愛大国フランスらしいネーミングですね。ちなみにパレードで見た白雪姫に登場する継母、あの毒りんごを食べさせる魔女は物語の中から抜け出てきたかのようにそっくりで貫禄たっぷりでした。