Miho

Miho

Miho   個人 個人

 

英語 / フランス語 / イタリア語

所在地 : 海外

対応地域 : 日本 / イタリア / ベルギー

公開実績数  0 件

評価  7 件

point point point point point 評価詳細を見る

■ プロフィール・経歴

筑波大学付属高等学校, 上智大学外国語学部フランス語学科卒業、1994年パリ第7大学大学院言語学博士課程 (Ph.D) 修了(日仏対照言語学)。
国際救援センター(東京)非常勤講師として勤務の後、モロッコ、フランス、イタリア、ベルギー、スウェーデン、ウズベキスタンに住む。英語・フランス語・イタリア語はビジネスレベル、ロシア語は日常会話レベル。
1986年よりフリーランスとして、英‐日、仏‐日、伊‐日の通訳・翻訳者として働く。通訳としては、在モロッコ日本大使館、在日本イタリア大使館、パリNHK、ブリュッセル欧州委員会、EU関係各種団体、イタリア省庁関係,朝日新聞社ローマ支局など。翻訳書は、『多国間主義と同盟の狭間―岐路に立つ日本とオーストラリア―』マイケル・シーゲル、ジョセフ・カミレーリ編(共訳)(2006)国際書院、『教会の社会教説綱要』教皇庁 正義と平和評議会編(共訳)(2009) カトリック中央評議会など。
現在ローマに住む。

  • トップ
  • 実績
  • ブログ

通訳、翻訳の基盤となる対照言語学を専攻し、その後長年経験を積んできました。多岐にわたる分野に対応いたします。

 

※お見積依頼はログイン後に出来ます。ログインはこちら

 

7件中、1-5件を表示

  •   12

Mihoの評価

評価
point point point point point
投稿者ID
:25
投稿日
:2015-07-29

迅速で丁寧にご対応くださり大変感謝しております。

評価
point point point point point
投稿者ID
:4
投稿日
:2012-06-27

ウェブサイトの日英翻訳で大変量が多かったですが、迅速に正確に訳していただき大変助かりました。またぜひ宜しくお願い致します。

評価
point point point point point
投稿者ID
:4
投稿日
:2012-02-21

PR映像のナレーションとテロップの翻訳(日英)を依頼しましたが、大変良かったです。またぜひお願いしたいと思っています。

評価
point point point point point
投稿者ID
:4
投稿日
:2011-10-26

急ぎでフランス語のレター翻訳を依頼しましたが、迅速に正確に対応して頂きました。ありがとうございました。

評価
point point point point point
投稿者ID
:4
投稿日
:2011-10-22

フランス語の契約書の翻訳をして頂きましたが、大変早く内容も完璧に仕上げて頂きました。本当にありがとうございました。

7件中、1-5件を表示

  •   12


  • 会員ログイン
  • 新規会員登録 お仕事を依頼される方(無料登録)
  • 新規会員登録 翻訳・通訳者の方(無料登録)
  • ご利用ガイド
  • よくある質問Q&A
  • お問い合わせ
  • 料金について
  • 実績の検索

通訳・翻訳ランキング

Taro
評価:5.0   point5
初夏
評価:5.0   point5
NP
評価:5.0   point5
4. Miho
評価:5.0   point5
5. yolad
評価:5.0   point5
  • 世界の通訳翻訳者のブログ
  • お支払方法
SSL グローバルサインのサイトシール

「スマートラング翻訳通訳」では
SSL電子証明書を使用し
通信内容を保護しております。

テレコムクレジット