西語プロ翻訳通訳

西語プロ翻訳通訳

西語プロ翻訳通訳   個人 個人

 

スペイン語

所在地 : 大阪府

対応地域 : 日本 / スペイン / メキシコ / その他

公開実績数  0 件

評価  0 件

point point point point point 評価詳細を見る

■ プロフィール・経歴

<学歴>
最終学歴   京都外国語大学 スペイン語学科 (1996年入学 2000年卒業)
留学経験1  スペイン バルセロナ自治大学 翻訳通訳学科(1999年~2000年)
留学経験2  スペイン バルセロナ自治大学 哲文学科(2000年~2001年)

<その他>
日本スペイン文化経済交流センター エクステンション 翻訳通訳コース履修(2001年)

<主な職歴>
2012年5月1日~現在
スペイン国マドリード州司法裁判所 日本語通訳・翻訳担当
日本人の関わる事件の調査及び裁判・公判における通訳。

2010年10月~2011年11月
学校法人 東京外国語センター スペイン語講師
ダイキン株式会社グローバル戦略本部、YKK株式会社、ダイハツ工業株式会社において海外出向予定の社員に対するスペイン語レッスン。

2010年4月~2011年11月
大阪刑務所 国際対策室 スペイン語通訳・翻訳専門員
受刑者への指導の通訳や私文書、公文書の翻訳、医療通訳、審議会通訳に携わる

2005年8月~2009年3月    
京セラ株式会社 海外携帯電話部 企画2課  社内翻訳者
主に米国向けの機種の画面に表示される文言の英西翻訳。約10機種の翻訳、企画に携わる。

2002年1月~2005年6月
株式会社デンソーメキシコ ボディ・パーツ部門 社内通訳・翻訳者
日系自動車部品製造工場(メキシコ モンテレイ市)において生産課、生産技術課、品質保全課、メンテナンス課での通訳業務および各種資料翻訳に携わる。

<スペイン語の資格>
2009年 DELE(スペイン文部省の西語検定)C2 最上級 
2001年 スペイン語検定2級 

<翻訳経験分野>
自動車、機械、仕様書、マニュアル、法律、環境、バイオ、特許、映像翻訳、契約書、証明書、携帯電話、ゲーム・アプリケーション、国際協力、美術館オーディオガイド、文化、芸術、観光、医療、美容・化粧品、ファッション、スポーツ、建築、食品、その他

<その他の勤務経験>
1999年~2000年 スペイン バルセロナのフィルム配給会社FlamingoMeにて映像翻訳(日⇒西)
2001年~2002年 スペイン バルセロナの大手出版社Editorial Planeta社にて

  • トップ
  • 実績
  • ブログ

プロ通訳翻訳歴15年以上。
スペインとラテンアメリカの西語に精通し、得意分野は各種マニュアルと映像翻訳です。
日本の外大(スペイン語学科)を卒業し、スペインの大学(翻訳通訳学部)に留学。
スペインの最大手出版社と映画配給社で翻訳に従事したのち、メキシコのトヨタ系列会社で通訳と翻訳に携わりました。
帰国後は京セラや三洋電機、大阪刑務所で翻訳通訳に携わるほか、ダイハツ、DAIKIN、YKKでスペイン語講師に従事。
西語国際検定の最上級を取得しマドリッド司法裁判所の法廷通訳に採用されました。
メーカー(トヨタ生産方式・品質管理)や商社、NHK・日本TV・フジTV等の映像翻訳、JICA等の国際機関や政府機関の翻訳・通訳の経験が豊富です。
スペイン人の配偶者(金融専門家)によるダブルチェックが可能。長年の経験による正確で自然な翻訳と迅速さ、納品後の対応に好評を頂き日々スキルを磨いています。
邦銀口座を所有。出張通訳も承ります。

 

※お見積依頼はログイン後に出来ます。ログインはこちら

 

 

西語プロ翻訳通訳の評価

 

 

※「西語プロ翻訳通訳」の評価は登録されていません。

 

 



  • 会員ログイン
  • 新規会員登録 お仕事を依頼される方(無料登録)
  • 新規会員登録 翻訳・通訳者の方(無料登録)
  • ご利用ガイド
  • よくある質問Q&A
  • お問い合わせ
  • 料金について
  • 実績の検索

通訳・翻訳ランキング

Taro
評価:5.0   point5
初夏
評価:5.0   point5
NP
評価:5.0   point5
4. Miho
評価:5.0   point5
5. yolad
評価:5.0   point5
  • 世界の通訳翻訳者のブログ
  • お支払方法
SSL グローバルサインのサイトシール

「スマートラング翻訳通訳」では
SSL電子証明書を使用し
通信内容を保護しております。

テレコムクレジット